Bessora… Qu’est-ce qu’un texte métis et peut-on parler d’une esthétique métisse en littérature d’après vous et comment la définiriez-vous?
J’ignore ce que serait une esthétique métisse de la littérature.
Bessora… Qu’est-ce qu’une culture métisse à votre avis ?
Un fourre-tout.
Bessora… On est tous métis disent certains partisans du métissage. Selon vous à partir de quand peut-on parler de métissage et qui définit qu’il y a métissage ?
Chacun dit ce qu’il veut. Je ne sais pas à partir de quand on peut parler de métissage On n’a rien dit quand on a dit qu’on était métis.
Bessora… D’après vous, le métissage constitue-t-il une réalité à aborder dans une perspective dialectique et conflictuelle ? Pourquoi ?
C’est une hypothèse que vous avez formulée ? Je n’ai pas les moyens d’y répondre.
Bessora… Dans la littérature existante consacrée au thème métissage, le métis est souvent associé aux notions de la faute et de la transgression. Pensez-vous que ce lien entre le métissage et la faute persiste malgré l’évolution dans les mentalités du vingt-et-unième siècle ?
L ’évolution ou le progrès des mentalités est une hypothèse que l’histoire semble infirmer. Autant qu’elle la confirme. Dune manière générale l’archaïsme des consciences individuelles et collectives coexiste toujours avec une certaine forme de modernité.
Bessora… Votre récit est-il plutôt un récit témoignage [qui déclare ce qu’on a vu, entendu, pour établir la vérité] ou un récit documentaire [repose sur des documents, informatif]?
C’est un roman, je crois.
Bessora… Conviendrez-vous que 53 cm est une apologie du métissage ? [cf. texte métis, langue métisse, personnages métis, esthétique métisse?, etc.]
Pas du tout.
Bessora ? L’article de Wasafari publié en 2009 signale que vous ne parlez pas les langues maternelles de vos parents. Pourriez-vous me dire pourquoi, alors même que acceptez de parler les variétés de français de leurs pays d’origines ? ! [cf. « Bessora speaks English, but neither the language of her father’s Fang ethnic group nor the German of her mother. Instead she speaks many varieties of French: French French, Gabonese French, Belgian French, Swiss French.”(p. 61)]
Ma langue maternelle est le français. Même s’il s’agissait d’une autre langue, je ne vois rien d’incohérent dans le fait de parler plusieurs langues, ou plusieurs variétés d’une langue.
Bessora… Tout discours interagit avec des discours antérieurs déclarent Bres et Nowakowska [(Cf. Jaques Bres et Aleksandra Nowakowska. « Dialogisme : du principe à la matérialité discursive ». In Le sens et ses voix : Dialogisme et polyphonie en langue et en discours. Recherches Linguistiques no 28. Publiées par Le Centre d’études Linguistiques de Textes et des Discours. 2006. Université Paul Verlaine- Metz. U.F.R. Lettres et Langues. Sous la direction de Laurent PERRIN. p.21-48.)][1]. « Un peu comme un tour de parole est toujours à comprendre globalement comme une réponse au précédent tour, tout discours, aussi monologal et long soit-il, interagit avec des discours antérieurs » (cf. p 26). Alors… 53 cm est une réponse à quoi ? Que vouliez-vous montrer en écrivant ce texte ? Pourquoi avez-vous écrit ce texte ?
Je n’en sais rien.
Bessora… Vous êtes le produit du métissage, qu’en pensez-vous ?
Oui, je suis un pur faux.
J’adore… Vous l’avez cogné ? Vraiment ?
Oh oui ! Oh oui ! Oh ouiiiiiiiiiiiiiii !!!!!
Meuh non… Meuh non…
J’adore… Vous l’avez cogné ? Vraiment ?
Oh oui ! Oh oui ! Oh ouiiiiiiiiiiiiiii !!!!!
Meuh non… Meuh non…
C’est drôle, la succession des questions (la personne qui les pose est-elle volontairement à l’Ouest ?) et des photos ! Excellent !
C’est drôle, la succession des questions (la personne qui les pose est-elle volontairement à l’Ouest ?) et des photos ! Excellent !
UURRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGGG !!!!!!!!!!!!!!!!
UURRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGGG !!!!!!!!!!!!!!!!
C’est vrai, c’est intelligent et drôle, je verrai bien ça en court-métrage (deux ou trois minutes, peut-être cinq), ce serait super, on dirait du Godard !
C’est vrai, c’est intelligent et drôle, je verrai bien ça en court-métrage (deux ou trois minutes, peut-être cinq), ce serait super, on dirait du Godard !
Il est mignon votre petit haut. Je suis heureuse de voir que l’élégance parisienne n’a pas disparu.
Il est mignon votre petit haut. Je suis heureuse de voir que l’élégance parisienne n’a pas disparu.
Une femme au bistrot !
Une femme qui écrit !
Une femme qui répond à des interviews !!!!
Qu’est-ce que c’est que ce bordel ! Retourne dans ta cuisine immédiatement !
Non mais c’est vrai, qu’est-ce qu’on va manger ce midi !
Une femme au bistrot !
Une femme qui écrit !
Une femme qui répond à des interviews !!!!
Qu’est-ce que c’est que ce bordel ! Retourne dans ta cuisine immédiatement !
Non mais c’est vrai, qu’est-ce qu’on va manger ce midi !
Chère Bessora,
Pensez-vous que la littérature ?
Chère Bessora,
Pensez-vous que la littérature ?
Parce qui si vous pensez que la littérature, or donc que peut-on en conclure par rapport au passé du futur ?
Parce qui si vous pensez que la littérature, or donc que peut-on en conclure par rapport au passé du futur ?
Vous habitez chez vos parents ?
Je suis sûr que je vous ai déjà rencontrée…
Vous habitez chez vos parents ?
Je suis sûr que je vous ai déjà rencontrée…
Jamais vu un faux si beau !
Ah, vous feriez une belle incarnation de Jeanne d’Arc, attachée en tenue indécente sur le bucher…
C’est vrai, vous avez l’esprit…
Si drôle, si belle aussi…
Qu’il m’en vient à l’esprit tant de cochonneries…
Bien vite, mon vit double les 53 cm !
Jamais vu un faux si beau !
Ah, vous feriez une belle incarnation de Jeanne d’Arc, attachée en tenue indécente sur le bucher…
C’est vrai, vous avez l’esprit…
Si drôle, si belle aussi…
Qu’il m’en vient à l’esprit tant de cochonneries…
Bien vite, mon vit double les 53 cm !
Je veux l’éditer à nouveau ! Tout de suite ! Je la veux tout entière dans mon catalogue ! Et s’il le faut, je rachète Editis !
Je veux l’éditer à nouveau ! Tout de suite ! Je la veux tout entière dans mon catalogue ! Et s’il le faut, je rachète Editis !
Vous seriez bien au 20 heures, ou alors chez Denisot… J’espère que c’est pour bientôt !
Vous seriez bien au 20 heures, ou alors chez Denisot… J’espère que c’est pour bientôt !
Ouais, du grand Bessora, elle assure la poulette !
Ouais, du grand Bessora, elle assure la poulette !
Je ne connais que le Français parlé en France. Je n’ose imaginer ce que doit donner un « Gabonese French ». Est-ce encore une langue ? Il faut arrêter de tout mélanger. Le métissage ressemble de plus en plus à du gloubiboulga. JNVSP
Y a bon !
Je ne connais que le Français parlé en France. Je n’ose imaginer ce que doit donner un « Gabonese French ». Est-ce encore une langue ? Il faut arrêter de tout mélanger. Le métissage ressemble de plus en plus à du gloubiboulga. JNVSP
Y a bon !
Zénon d’Elée :
On est toujours métis de métis de métis de métis…..
Zénon d’Elée :
On est toujours métis de métis de métis de métis…..